イギリスにおいては、ドイツ人男性を「Jelly」と呼ぶことがあるようですが、
国を問わずこれ以外にどんなものがあるでしょうか。
もうひとつ。上記のJellyは例え親しい友人のドイツ人であっても、
冗談で使っても怒られますか?
http://en.wikipedia.org/wiki/Pommy
http://en.wikipedia.org/wiki/Yank
http://en.wikipedia.org/wiki/Canuck
http://en.wikipedia.org/wiki/Aussie
http://en.wikipedia.org/wiki/Kiwi_(people)
まだオープンされてない回答とかぶってたらすみません。
「ドイツ人男性」に対するJerry (not "Jelly", by the way) は、
英国(ブリテン島)では「アイルランド人男性」のことを
と呼ぶ(差別的な意味合いが込められることが多い)、とか
イングランド人が「スコットランド人男性」を
と呼ぶ、といったものと同じ種類だと思いますが、
たとえ友人同士の間であっても、できるだけ使わないほうがいいと個人的には思います。
相手とお互いに「冗談で罵り合える」仲なら使っても構わないのかもしれませんが、
そうでない場合には、「意味わかって言ってんの?」という展開になる可能性が高いと思います。
ほんとに「パトリック」という名前のアイルランド人で、ふだんから愛称は「パディ」という人なら
もちろん何も問題にはならないとしても、
別の名前の人をアイルランド人だというだけで「パディ」と呼べば、
もちろん当事者の仲のよさがどのくらいかとか、相手の人柄がどうなのかなどによりますが、
「ケンカ売ってんのか」ということにもなりかねません。
参考:
アメリカ人はメキシコ人の事をBack waterといいます。アメリカに密入国する時に川を渡ってくるから、そこからつけられました。有名なのだと二ガー、二グロ(黒人の蔑称)。白人はホワイティ、ホワイトトラッシュ。ホワイティって呼ばれても白人はなんとも思わないらしいですが・・・ホワイトとラッシュは怒ります。
コメント(1件)
白人の中の貧困層とかを指す言葉で、白人全体に対する蔑称ではないはずと思います。
(日本語だと「底辺」とかに近い?)
なので、ある白人が別な白人に対して言うこともあるんじゃないかと。
そのあたり、ライミーとかジャップと違うところではないかかと。