【港区の英文表示】


TVで港区長の会見の場で、背景に MINATO CITY と書かれていました。
この表記は正しいのでしょうか?

町田市は MACHIDA CITY ですので、英語表示にすると 市 と 区 の違いが
なくなるのですね。

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 登録:
  • 終了:2019/01/19 13:15:06

ベストアンサー

id:MIYADO No.1

回答回数1059ベストアンサー獲得回数194

地方公共団体としての港区でしたら、それが港区の公式表記です。
http://www.city.minato.tokyo.jp

ただし、郵便配達のための住所でしたら、Minato-Kuと書きましょう。
https://www.post.japanpost.jp/int/ems/greeting/howto/address.html

その他の回答1件)

id:MIYADO No.1

回答回数1059ベストアンサー獲得回数194ここでベストアンサー

地方公共団体としての港区でしたら、それが港区の公式表記です。
http://www.city.minato.tokyo.jp

ただし、郵便配達のための住所でしたら、Minato-Kuと書きましょう。
https://www.post.japanpost.jp/int/ems/greeting/howto/address.html

id:Silvanus No.2

回答回数180ベストアンサー獲得回数71

港区自身がそう表記しているのであれば、それが公式という意味で正しいのでしょうが、行政区分としての「区」を表す英語としては一般的に"ward"が用いられます。
https://en.wikipedia.org/wiki/Wards_of_Japan

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません